Mostrando entradas con la etiqueta Otro. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Otro. Mostrar todas las entradas

domingo, 16 de marzo de 2014

[2014-03-15] @Galssam2 twitter

18:51
#Jang Keun Suk #Gift
La atmosfera del laboratorio withus ha cambiado completamente con eso!
Gracias hermano~~~~
#장근석 #선물
withus 연습실 분위기가 확 사네!
고맙다 브라더~~~~


Fuente: jangkeunsukforever
Traducción al español: Tsukiko - All About Sukkie

domingo, 9 de febrero de 2014

[08.02.2014] Jaejoong (@bornfreeonekiss) Twitter

19:58
근찡이 만들어준 닭요리 초토화~♤
Este pollo lo ha cocinado Geun-chan para mi. Tiene un sabor adictivo~♤




Nota de tenshi_akuma: Hoy Kim Jaejoong apareció en el fan meeting de JKS como invitado especial, y el chef Sukkie cocinó su pollo especial a la cerveza para Jaejoong. Ellos se ven muy cercanos y felices estando juntos.




22:02
거마비 2만원땡큐~
대형마트에서 장 보고 형이 계산해준거 갚아야지~~
마트 또 가자 !폭풍 장을 봐주겠어~
Gracias por los 20.000 Won de los costos del viaje~
Te los daré de vuelta cuando vayamos a comprar a un supermercado~~
Vamos al mercado de nuevo!Compraré un montón~




Para los que no sepáis quién es Kim Jaejoong aquí va su foto:




Perfil en Wiki Drama: http://es.drama.wikia.com/wiki/Kim_Jae_Joong


Traducción al ingles: tenshi_akuma
Traducción al español: Jang Keun Suk Spain
Compartido por: All About Sukkie

sábado, 25 de enero de 2014

[24.01.2014] @zosun_hi twitter


드뎌~~~ 차은상을 만나다..ㅎㅎㅎ.나의 오랜 동생 이분도함께<<< 두분다 컷수도 많은데 고생많았수~~ 열심히 해줘 고맙고!!!

Finalmente ~ ~ conocí a Cha Eun-Sang (es el nombre de Park Shin Hye en el drama 'Heirs') ..huhuhu .. con este tipo, desde hace mucho tiempo mi hermano pequeño <<< Incluso ambostuvieron que aguantar un montos de fotos y debe haber sido realmente molesto ~ ~Realmente aprecio su trabajo sincero!

Traducción al ingles: tenshi_akuma
Traducción al español: Jang Keun Suk Spain

jueves, 21 de noviembre de 2013

[20.11.2013] @FERRINO_KR twitter

Estamos esperando con muchas ganas el ver ‘Beautiful Man (Bel Ami)’.
Para olvidar la espera, estamos actualizando un poco las fotos del modelo Jang Keun Suk.
Se ve bien con el abrigo de Ferrino.


 
“예쁜남자” 시청을 엄청 기다리고 있는데요~
기다림을 잊기 위해 페리노 모델 장근석씨 사진 살짝 올려 봅니다.
페리노 “비누스 구스다운” 입은 모습 또한 멋찌네요 ^^
 
Fuente: jangkeunsukforever
Traducción al español: Tsukiko - All About Sukkie

lunes, 5 de agosto de 2013

[04.08.2013] Jason Jang weibo

张根硕生日粗卡!生日季已开始啦ㅋㅋㅋ 我累了[泪] 我在:|日本
- Jang Keun Suk, ¡feliz cumpleaños! La temporada de cumpleaños comienza kkkkk, estoy cansado T_T, (estoy en Japón)


















Traducción al ingles: tenshi_akuma
Traducción al español: Jang Keun Suk Spain
 Compartido por: All About Sukkie

jueves, 9 de mayo de 2013

[09.05.2013] @prhyme79 twitter

03:09
Estáis preparados? Estoy preparado! JKS rocanrolea el mundo~


22:16
Diptyque es realmente BUENO! Gracias @AsiaPrince_JKS ^^
 
 
Fuente: jangkeunsukforever
Traducción al español: Tsukiko - All About Sukkie

[09.05.2013] Jaejoong (@bornfreeonekiss) twitter

18:24
Los carritos corren como el viento..

우린 카드라이더로 질주한다..



¿Cuál es el zapato de Jaejoong?
 
 
Fuente: jangkeunsukforever
Traducción al español: Tsukiko - All About Sukkie

miércoles, 8 de mayo de 2013

[Pics] KBS Cool FM “Verbal Jint’s Pops Pops” VJ’s photo album

El 1 de mayo, el invitado especial

El invitado especial que celebró la primera emisión junto con Verbal Jint’s POPS POPS es~
El principe de Asia Jang Keun Suk!

“Tendré un programa de radio en la KBS.”

Para responder a mis mensajes antes del amanecer (cuadno estaba borracho…), Lo aceptó de buen grado!

“Seré tu primer invitado GOGO!”

Como esperaba, fue realmente genial ^^

[autentificación SNS que muestra claramente nuestros intercambios]

(no negocié sobre tratarlo. el príncipe de asia se me ofreció antes.)


Se arrodilló y le dió a VJ un ramo de flores para celebrar el comienzo de el programa~Increible!
(No le forcé a hacer eso)



Un regalo de las fans del Sr. Jang Keun Suk!

Le agradezco otra vez que se las arreglase para encontrar tiempo para aparecer en nuestro programa.
Por favor, recuerda que (JKS) siempre eres bienvenido, así que estaré esperando con ganas verte pronto otra vez en el estudio! ^^

Fuente: jangkeunsukforever
Traducción al español: tsukiko - all About Sukkie

jueves, 2 de mayo de 2013

[02.05.2013] @prhyme79 twitter

02:37
El 4º día… correremos este infierno de mierda siiiiiii!! noswags day k
4일째… we run this shiiiiiiiiit hell yeah~ noswags day토나와 ㅋ

02:52
  Kim Jaejoong ausente de depresión^^ Oh bomba divertida yeah~

김재중의 우울함은 부재중 ^^ 아오 씐나는 bomb yeah~
 
03:07
No estamos dando vueltas. Fuimos a beber juntos, hablar sobre música, actuar, amistad y algo bueno. Por favor no os preocupéis demasiado. Simplemente tenemos muchas cosas de las que hablar... ^^
우리 노는거 아니에요. 음악이야기, 연기이야기, 인생이야기, 친구이야기 등등 좋은이야기하는데 한잔하는 정도에요.너무 걱정말아요. 할이야기가 많은것뿐…^^

04:17
@AsiaPrince_JKS & @bornfreeonekiss & @prhyme79 tened un gran y divertido 4día! buenas noches a todas las LoVeRS ^^
 
 
Fuente: jangkeunsukforever
Traducción al español: Tsukiko - All About Sukkie

domingo, 24 de marzo de 2013

[23.03.2013] Jason Jang’s Weibo

Jason Jang: Increíble la actuación de tilandia! jaja, estilo Bankok! oh yeah!! Se siente mucho mejor, no os preocupéis anguilas.
泰国演出大发!哈哈!曼谷style!oh yeah!! 他身体好多了 鳗鱼们别太担心!



Jason Jang: Team H trabajando duro. Nos vemos el 4 de abril en Taipei! Mostradles el poder de las anguilas! haha
辛苦了 Team H 4.4 在台北见!给他们看鳗鱼的力量!哈哈
 
 
Fuente: jangkeunsukforever
Traducción al español: Tsukiko - All About Sukkie

viernes, 22 de marzo de 2013

[20.03.2013] Ameblo del guardaespalas Makimura-san

2013-03-20 13:57:39
Whoa! Que vergüenza
Estoy escribiendo para aquellos que entienden de loq ue estoy hablando...
¡Qué vergüenza!
No pude reaccionar muy bien, y pensé que era algún tipo de video aburrido...
Así que asumí que el video no se usaría...
¡Qué vergüenza!
Estaba tan conmovido con su comentario!
¡Qué vergüenza!
Era tan encantador como mi hermano pequeño
Él mantiene su profesionalismo como artista de entretenimiento
Tiene una visión de gestió remarcable-
Atrae a la gente y se enamora de ella...
Siempre le estoy protegiendo, con el sentimiento de que combinó tales encantos.
¡Qué vergüenza!
Pero, fue una experienca memorable cantar mi canción favorita con mi artista favorito!
¡Qué vergüenza!
¡Qué vergüenza!
¡Qué vergüenza!
¡Qué vergüenza!
Pero...
¡Tan feliz!

Title: うおっ!ハズイ…
わかる人だけわかってください…
ハズイっす!
対したリアクションも無く、つまらない映像だから…ボツかと…
ハズイ…
記事のコメントにカンドー!
ハズイ…
弟のような可愛らしいさ、
エンターテイナーとしてのプロ根性、
経営構想の素晴らしいさ、
人を引きつけ、愛される…
を、兼ね備えた素晴らしい人だと感じながら警護してます。
ハズイ…
でも、大好きな歌を、大好きなアーティストと歌えて、カンドーでした!
ハズイ…
ハズイ…
ハズイ…
ハズイ…
でも…
うれしっ!


Fuente: jangkeunsukforever
Traducción al español: Tsukiko - All About Sukkie